Ruột ngay như ruột ngựa

Direct English translation

As straight as a horse's intestines.

Equivalent English version

Wear one's heart on one's sleeve

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thật thà, bộc trực, nghĩ sao nói vậy, không quanh co giấu giếm. Thường dùng để khen tính ngay thẳng nhưng đôi khi cũng hàm ý nói năng quá thẳng.
English explanation
Refers to someone who is honest and blunt, saying exactly what they think without concealment or evasiveness. It is often used to praise straightforwardness, though it can sometimes imply excessive bluntness.